秋日鲁郡尧祠亭上宴别杜补阙范侍御_李白_原文及赏析

2021-10-18 诗人

  秋日鲁郡尧祠亭上宴别杜补阙范侍御

  作者:李白

  原文:

  我觉秋兴逸,谁云秋兴悲?

  山将落日去,水与晴空宜。

  鲁酒白玉壶,送行驻金羁。

  歇鞍憩古木,解带挂横枝。

  歌鼓川上亭,曲度神飙吹。

  云归碧海夕,雁没青天时。

  相失各万里,茫然空尔思。

  翻译:

  我觉得感怀秋日会使人放逸,谁却说使人悲愁呢?

  群山带走斜阳落日,绿水与蓝天相映成趣。

  用玉壶装上鲁酒,为君送行请君暂且驻马。

  把马停放在古树旁,解下锦带挂在横出的树枝上面。

  水中尧祠亭歌鼓齐鸣,曲调悠扬远飞云天。

  日暮时云霭渐退向天边,大雁消失在茫茫的青天中。

  我们三人分别相距万里,茫然之中只有愁思种种。

  注释:

  ⑴鲁郡:即兖州,在今山东曲阜、兖州一带。尧祠:在河南道兖州瑕丘县(今属山东),约在今山东兖州县东北。《元和郡县志》:“尧祠,在县东南七里,洙水之右。”杜补阙、范侍御:均友人,名字、生平不详。补阙:是门下省属官,掌管供奉、讽谏。侍御:御史台属官殿中侍御史、监察御史之简称。

  ⑵秋兴:因秋起兴。逸:安逸恬乐。

  ⑶将:带的意思。

  ⑷宜:适合,协调。

  ⑸驻金羁:犹停马。金羁,用金镶制的马络头,这里指马。

  ⑹憩古木:在古树下休息。

  ⑺横枝:横生的.树枝。

  ⑻歌鼓:唱歌打鼓。川上亭:水上的亭子,指尧祠亭。

  ⑼曲度:曲调。《典论·论文》:“譬诸音乐,曲度虽均,节奏同检。”这里指音乐。神飙:疾风。

  ⑽碧海:绿色的大海。

  ⑾没:消逝。

  ⑿相失:离散的意思。

  ⒀茫然:犹惘然,惆怅貌。空尔思:徒然思念你们。尔,指杜、范二人。

【秋日鲁郡尧祠亭上宴别杜补阙范侍御_李白_原文及赏析】相关文章:

1.秋日鲁郡尧祠亭上宴别杜补阙范侍御

2.鲁郡东石门送杜二甫_李白的诗原文赏析及翻译

3.鲁郡尧祠送吴五之琅琊

4.鲁郡尧祠送张十四游河北

5.李白《庐山谣寄卢侍御虚舟》原文、翻译、注释、赏析

6.秋日陪李侍御渡松滋江

7.秋日陪李侍御渡松滋江

8.鲁郡东石门送杜二甫

上一篇:天末怀李白原文翻译及赏析 下一篇:喜欢杜甫作文