杜甫《寄韩谏议》原文、翻译、注释、赏析

2021-09-27 诗人

  原文

  今我不乐思岳阳,身欲奋飞病在床。

  美人娟娟隔秋水,濯足洞庭望八荒。

  鸿飞冥冥日月白,青枫叶赤天雨霜。

  玉京群帝集北斗,或骑麒麟翳凤凰。

  芙蓉旌旗烟雾落,影动倒景摇潇湘。

  星宫之君醉琼浆,羽人稀少不在旁。

  似闻昨者赤松子,恐是汉代韩张良。

  昔随刘氏定长安,帷幄未改神惨伤。

  国家成败吾岂敢,色难腥腐餐枫香。

  周南留滞古所惜,南极老人应寿昌。

  美人胡为隔秋水,焉得置之贡玉堂。

  注解

  1、鸿飞冥冥:指韩已遁世。

  2、羽人:穿羽衣的'仙人。

  3、帷幄未改:帷幄本指帐幕,此指谋国之心。

  韵译

  眼下我心情不佳是思念岳阳,身体想要奋飞疾病逼我卧床。隔江的韩注他品行多么美好,常在洞庭洗足放眼望八方。鸿鹄已高飞远空在日月之间,青枫树叶已变红秋霜已下降。玉京山众仙们聚集追随北斗,有的骑着麒麟有的驾着凤凰。芙蓉般的旌旗被烟雾所淹没,潇湘荡着涟漪倒影随波摇晃。星宫中的仙君沉醉玉露琼浆,羽衣仙人稀少况且不在近旁。听说他仿佛是昔日的赤松子,恐怕是更象汉初韩国的张良。当年他随刘邦建业定都长安,运筹帷幄之心未改精神惨伤。国家事业成败岂敢坐视观望,厌恶腥腐世道宁可餐食枫香。太史公留滞周南古来被痛惜,但愿他象南极寿星长泰永昌。品行高洁之人为何远隔江湖,怎么才能将他置于未央宫上?

  评析

  此诗属于游仙诗一类,隐约含蓄,反复涵咏,始能体味。

  诗前六句为第一段,写怀念韩某远在洞庭,日月更迭,思念益切。“玉京”六句为第二段,写朝廷小人得势,而贤臣远去。点出韩某已罢官去国。“似闻”六句为第三段,写听到韩某罢官原因,以张良比之,颂其高洁有才。末四句为第四段,抒写自己感想,并望韩某再度出山,为国出力。

  诗思严慎细致周密,写得隐晦曲折。格调却清新激昂,铿锵有力。

【杜甫《寄韩谏议》原文、翻译、注释、赏析】相关文章:

1.寄韩谏议

2.杜甫《古柏行》原文、翻译、注释、赏析

3.戏赠杜甫原文、翻译注释及赏析

4.杜甫《梦李白·其二》原文、翻译、注释、赏析

5.杜甫《赠卫八处士》原文、翻译、注释、赏析

6.杜甫《丹青引赠曹霸将军》原文、翻译、注释、赏析

7.沙丘城下寄杜甫_李白的诗原文赏析及翻译

8.沙丘城下寄杜甫原文及赏析

上一篇:杜甫《梦李白·其二》原文、翻译、注释、赏析 下一篇:杜甫《赠卫八处士》原文、翻译、注释、赏析