战西风几点宾鸿至,感起我南朝千古伤心事。展花笺欲写几句知心事,空教我停霜毫半晌无才思。往常得兴时,一扫无瑕疵。今日个病厌厌,刚写下两个相思字。
【译文及注释】
迎着西风疏疏落落飞来北雁几只,引起我回想起南朝兴亡的千古伤心事。辅开华美的信纸,要写几句知心的话语,白白地让我停住笔半天也没有才思。往日兴致高时,一挥而就毫无瑕疵,今天却精神萎蘼不振,只写下“相思”两个字。
1、战西风:迎着西风。宾鸿:即鸿雁,大雁。大雁秋则南来,春则北往,过往如宾,故曰“宾鸿”。 《礼记·月令》:“(季秋之月),鸿雁来宾。”
2、南朝:指我国历史上宋、齐、梁、陈四朝,它们都是建都在南方的'建康(今南京市)。吴激《人月圆》:“南朝千古伤心事,还唱后庭花。”
3、花笺:精致华美的纸,多供题咏书札之用。徐陵《玉台新咏序》:“五色花笺,河北胶东之纸。”
4、霜毫:白兔毛做的、色白如霜的毛笔。
5、一扫无瑕疵(xiá cī):一挥而就,没有毛病。瑕疵:玉上的斑点。引申为缺点或毛病。
6、病厌厌:病得精神萎靡不振的样子。《世说新语·品藻》:“曹蜍、李志虽现在,厌厌如九泉下人。”
【赏析】
这是支伤物怀古的抒情小曲。鸿雁南飞与诗人流寓南方相似。“战”字总领全篇,加强了感伤氛围。伤心千古的南朝事,引起“写几句知心话”的欲望。秋风萧瑟,鸿雁南飞,物候感人,诗人纵目于南朝伤心古事,而将焦点凝聚于元代现实社会,百感交集,终于只写下“相思”二字。“相思”既是诗人情感高度凝聚的产物,又是对历史对现实的感喟。
【正宫·塞鸿秋·代人作】相关文章:
正宫·塞鸿秋04-10
正宫·塞鸿秋·山行警04-09
正宫·塞鸿秋·浔阳即景04-15
塞鸿秋06-22
正宫·寒鸿秋04-15
正宫·塞鸿秋·爱他时似爱初生月04-09
正宫·白鹤子04-04
正宫·鹦鹉曲02-14
正宫·醉太平·警世04-08