流落征南将,曾驱十万师。
罢官无旧业,老去恋明时。
独立三边静,轻生一剑知,
茫茫江汉上,日暮欲何之。
【译文及注释】
你是老了流落的征南将军,
当年曾经带领过十万雄师。
罢官返乡后没有任何产业,
年老还留恋着贤明的圣主。
你曾独自镇守三边的疆土,
舍生忘死只有宝剑才深知。
面对着汉水渺渺无边无垠,
垂暮之年的你将要去何处?
1、独立句:意即威振三边。三边:汉幽、并、凉三州。
2、江汉:泛指江水。
3、何之:何往。
【赏析】
这首诗是赠送退伍军人李中丞,赞扬他久经沙声,忠勇为国,感伤他老来流落的'境遇。首联先写李氏曾是十万大军将帅,而老来流落;三、四两联写他廉洁奉公和忠心耿耿;末联写江汉茫茫,年纪老迈,将“欲何之”?全诗对久经沙场,晚沦江汉的老将,寄予无限的同情。
【送李中丞归汉阳别业】相关文章:
送陈子归陆浑别业06-22
送胡象落第归王屋别业05-29
送郑堪归东京汜水别业(得闲字)03-14
和李中丞与李给事山居雪夜同宿小酌05-29
江夏送张丞05-13
送李司谏归京·得长字02-23
送绵州李司马秩满归京,因呈李兵部05-29
薛中丞05-29
送元中丞转运江淮(一作钱起诗)03-19