长亭怨慢

2017-02-14 宋词三百首

王沂孙 长亭怨慢

  泛孤艇东皋过遍,尚记当日,绿阴门掩。屐齿莓苔,酒痕罗袖事何限?欲寻前迹,空惆怅成秋苑。自约赏花人,别后总风流云散。
  水远,怎知流水外,却是乱山尤远。天涯梦短,想忘了绮疏雕槛。望不尽冉冉斜阳,抚乔木年华将晚。但数点红英,犹识西园凄婉。

【译文及注释】

  我独自泛一叶孤舟,驶遍田野荒地去寻访他的故园。还记得当年,绿荫将园门摭掩。我们一同寻访游览,满地苔藓都印下了我们木屐的齿印。那时赏心乐事真无限,纵情豪饮,任凭酒痕把衣袖湿遍,酒痕斑斑。如今想要寻觅以往的踪迹。只能空自感到惆怅和幽怨。昔日的百花园,已变成一片凄凉秋苑。从前共同赏花的友人,分别后全都风一样流逝云一样消散了。

  流水悠悠远远,怎知流水之外,是纷乱的群山,可友人比那乱山还更远。料想他独处天涯,归梦何其短暂,想是早已忘掉故乡的绮窗雕栏。抬望眼,所见到的只是斜阳冉冉。抚着高大的树木,叹息自己的年华已晚。只有数点落下的红英,还在眷恋着凄婉的.庭院。

1、中庵:元刘敏中号中庵,有《中庵乐府》。
2、东皋:指中庵寓居之地,泛指田野或高地。皋:水边的高地。
3、屐齿:木屐底部前后各二齿,可踏雪踏泥。莓阶:长满青苔的台阶。
4、秋苑:李贺《河南府试十二月乐词》:“梨花落尽成秋苑。”
5、风流云散:王粲《赠蔡子笃》诗:“风流云散,一别如雨。”
6、绮疏雕槛:指窗户上雕饰花纹。

【赏析

  本篇为重过友人故园感怀旧游之作。词人王沂孙工于咏物,亦善用典,但此词即景抒怀,语淡情真,用典极少。开篇直叙泛舟独游。接着由“尚记”提领,追忆往日畅游乐事。“绿阴”写环境,“屐齿”写游赏,“酒痕”写宴饮。“事何限”,如许赏心乐事,尽括其中。“欲寻前迹”以下,思绪回转到眼前,故园荒凉,故旧云散,无端惆怅,袭上心田。上片侧重访旧游,下片进而怀旧友。“水远”遥应泛舟,由水程迢遥,想到乱山阻隔。揣测故人远在天涯,梦境难回,故园种种,记忆不清,对心中故人无限关切同情。“望不尽”再折回眼前,一派夕照,木老人衰。末以“数点红英”的暖色调作结,因其坠落西园,故也是暖中之冷,令人更觉清冷。今夕之感融于景物描写之中。语言简淡清疏,深婉空灵,自饶韵致。

【长亭怨慢】相关文章:

长亭怨慢03-12

06-17

长信怨03-08

春怨03-08

玉阶怨03-09

春怨03-09

怨情03-09

春宫怨03-11

玉阶怨03-02

眉妩 齐天乐