孟浩然 宿业师山房待丁大不至
夕阳度西岭,群壑倏已暝。
松月生夜凉,风泉满清听。
樵人归欲尽,烟鸟栖初定。
之子期宿来,孤琴候萝迳。
【译文及注释】
夕阳越过了西边的山岭,千山万壑忽然昏暗静寂。
月照松林更觉夜晚清凉,风声泉声共鸣分外清晰。
山中砍柴人差不多走尽,烟霭中鸟儿刚归巢安息。
丁大约定今晚来寺住宿,独自抚琴站在山路等你。
业师:业禅师的简称,法名业的僧人。一作“来公”。山房:山中房舍,指佛寺。期:一作“待”。丁大:作者友人。名凤,排行老大,故称丁大,有才华而不得志。
度:过、落。
壑:山谷。倏:一下子。
满清听:满耳都是清脆的响声。
樵人:砍柴的`人。
烟鸟:雾霭中的归鸟。
之子:这个人。之,此。子,古代对男子的美称。宿来:一作“未来”。
孤琴:一作“孤宿”,或作“携琴”。
【宿业师山房待丁大不至】相关文章:
宿业师山房待丁大不至03-10
宿业师山房待丁大不至06-20
待酒不至03-20
再至界围岩水帘遂宿岩下06-23
山房春事02-22
山房春事05-15
宴梅道士山房03-11
中秋待月03-02
丁洲怀古06-19