王昌龄 同从弟南斋玩月忆山阴崔少府
高卧南斋时,开帷月初吐。
清辉淡水木,演漾在窗户。
苒苒几盈虚,澄澄变今古。
美人清江畔,是夜越吟苦。
千里其如何,微风吹兰杜。
【译文及注释】
我和从弟在南斋高卧的时候,掀开窗帘玩赏那初升的玉兔。淡淡月光泻在水上泄在树上,轻悠悠的波光涟漪荡入窗户。光阴苒苒这窗月已几盈几虚,清光千年依旧世事不同今古。德高望重崔少府在清江河畔,他今夜必定如庄舄思越之苦。千里迢迢可否共赏醉人婵娟?微风吹拂着清香四溢的兰杜。
1、苒苒:同“冉冉”,指时间的推移。
2、美人:旧时也指自己思暮的.人,这里指崔少府。
3、越吟:楚人曾唱越歌以寄托乡思。
此诗写玩月思友,由月忆人。感慨清光依旧、人生聚散无常。诗的开头点出“南斋”;二句点“明月”;三、四句触发主题,写玩月;五、六句由玩月而生发,写流光如逝,世事多变;七、八句转写忆故友;最后写故人的文章道德,恰如兰杜,芳香四溢,闻名遐迩。全诗笔不离月,景不离情,情景交融,景情相济,有极强的艺术感染力。
【同从弟南斋玩月忆山阴崔少府】相关文章:
同从弟南斋玩月忆山阴崔少府03-10
江上寄山阴崔少府国辅05-29
青雀歌(与卢象、崔兴宗、裴迪、弟缙同赋)03-19
忆弟二首05-29
清明日忆诸弟03-07
赠从弟司库员外絿05-14
元日寄诸弟兼呈崔都水05-08
八月十五日夜同诸客玩月02-14
南池夜宿,思王屋青萝旧斋05-29