茅舍宽如钓舟,老夫闲似沙鸥。江清白发明,霜早黄花瘦,但开樽沉醉方休。江糯吹香满穂秋,又打够重阳酿酒。
【译文及注释】
1、黄花瘦:李清照《醉花阴》词:“莫道不消魂,帘卷西风,人比黄花瘦。”黄花:菊花。
2、樽:盛酒的器具
3、江糯:江南地区特产的糯谷,又叫江米
【赏析】
这支曲子题为村居,首句即用“茅舍”领起,点出环境,用“宽如钓舟”写明住宅的`简陋。第二句用一“闲”表达了诗人对村居的乐趣。三句“江青白发明”,进一层写出村居的时日已经不短,着意写出久在村居之乐趣。四句用寒霜的早至,来衬出得以早赏秋菊的乐趣。第五句化用“酒逢知己千杯少”的诗意,显出了村居无拘无束之乐趣。第六句抓住“江糯吹香”这具有特征性的农作物,用“满穗秋”三字写出田野的丰收在望,并交代了人物活动的背景。这既是景语,又是情语,借“江糯”系酿酒的最好原料,来暗写村居往来者的开诚相见之情怀,同时为下句铺垫。结句,进而写出村居生活中人们情谊的深厚,使这支曲子富于感染力。
【双调·沉醉东风·村居】相关文章:
双调·沉醉东风04-04
双调·沉醉东风·渔父02-22
双调·沉醉东风·秋景04-05
双调·沉醉东风·春情04-05
双调·沉醉东风·闲居04-05
双调·沉醉东风·信笔04-08
双调·沉醉东风·归田04-08
双调·沉醉东风·自悟04-05
双调·沉醉东风·题扇头隐括古诗04-06