浮云终日行,游子久不至。
三夜频梦君,情亲见君意。
告归常局促,苦道来不易。
江湖多风波,舟楫恐失坠。
出门搔白首,若负平生志。
冠盖满京华,斯人独憔悴。
孰云网恢恢,将老身反累。
千秋万岁名,寂寞身后事。
【译文及注释】
悠悠云朵终日飞来飘去, 远方游子为何久久不至。
一连几夜我频频梦见你, 情亲意切可见对我厚谊。
每次梦里你都匆匆辞去, 还总说相会可真不容易。
你说江湖风波多么险恶, 担心船只失事葬身水里。
出门时你总是搔着白首, 好象是辜负了平生壮志。
京都的官僚们冠盖相续, 唯你不能显达形容憔悴。
谁说天网恢恢疏而不漏? 你已年高反被牵连受罪。
千秋万代定有你的声名, 那是寂寞身亡后的安慰。
1、楫:船浆、船。 2、斯人:指李白。
【赏析】
天宝三年(744),李杜初会于洛阳,即成为深交。乾元元年(758),李白因 参加永王李的幕府而受牵连,被流放夜郎,二年春至巫山遇赦。杜甫只知李白流 放,不知赦还。这两首记梦诗是杜甫听到李白流放夜郎后,积思成梦而作。
诗以梦前,梦中,梦后的次序叙写。第一首写初次梦见李白时的`心理,表现对老 友吉凶生死的关切。第二首写梦中所见李白的形象,抒写对老友悲惨遭遇的同情。 “故人来入梦,明我长相忆”。“水深波浪阔,无使蛟龙得”。“三夜频梦君,情亲 见君意。”这些佳句,体现了两人形离神合,肝胆相照,互劝互勉,至情交往的友 谊。
诗的语言,温柔敦厚,句句发自肺腑,字字恻恻动人,读来叫人心碎!
【梦李白·其二】相关文章:
杜甫《梦李白·其二》赏析09-27
梦李白二首·其二原文及赏析07-21
梦李白二首·其二原文翻译及赏析08-17
梦李白作文04-21
梦李白二首·其二原文翻译及赏析2篇09-25
梦李白·其一03-09
梦李白作文4篇06-23
梦李白作文3篇05-22