地白风色寒,雪花大如手。
笑杀陶渊明,不饮杯中酒。
浪抚一张琴,虚栽五株柳。
空负头上巾,吾于尔何有?
【译文及注释】
大地一片雪白,风色寒厉,纷纷的雪花片片如大手。
笑死了陶渊明,就因为你不饮杯中酒。
你真是浪抚了一张素琴,虚栽了五株翠柳。
辜负了戴的头巾,我对你来说意味着什么?
1、王历阳:指历阳姓王的县丞。历阳县,秦置。隋唐时,为历阳郡治。
2、五株柳:陶渊明畜素琴一张,宅边有五柳树。
3、空负头上巾:语出陶渊明诗“若复不快饮,空负头上巾”。
【赏析】
酒,历来是文人墨客的情感寄托,诗人尤甚,李白更是以“斗酒诗百篇”名扬天下,他常以甘醇可口的美酒为寄托,做了大量的反映心理情绪的`诗。这首《嘲王历阳不肯饮酒》便是。
历阳,唐代郡县,治今安徽省和县历阳镇,因“县南有历水”而得名。当时李白访问历阳县,正值大雪纷飞,县丞设宴招待李白,李白席间频频举杯,赞赏历阳山美、水美、酒美,可惜就是人不“美”——没有人陪他喝酒。于是席中赋诗《嘲王历阳不肯饮酒》,豪情万丈,景象怡人。从此诗可以看出李白的心中的偶像是五柳先生陶渊明。他嘲笑王历阳表面上以陶渊明为榜样,可是喝酒不痛快,徒有虚名。“浪”、“虚”、“空”三字用得巧妙,传达出嘲讽及激将之意,充分显示了李白的冲天豪气。
【嘲王历阳不肯饮酒】相关文章:
醉后赠王历阳(历阳,和州也)03-20
对雪醉後赠王历阳05-15
嘲春风03-22
历阳壮士勤将军名思齐歌03-20
嘲鲁儒05-29
戏嘲史寰05-14
饮酒06-23
诉衷情·茫然不肯住林间05-29
商调·梧叶儿·嘲谎人04-08