骍骍角弓,翩其反矣。兄弟婚姻,无胥远矣。
尔之远矣,民胥然矣。尔之教矣,民胥效矣。
此令兄弟,绰绰有裕。不令兄弟,交相为愈。
民之无良,相怨一方。受爵不让,至于已斯亡。
老马反为驹,不顾其后。如食宜饇,如酌孔取。
毋教猱升木,如涂涂附。君子有徽猷,小人与属。
雨雪瀌瀌,见晛曰消。莫肯下遗,式居娄骄。
雨雪浮浮,见晛曰流。如蛮如髦,我是用忧。
【译文及注释】
角弓精心调整好,弦弛便向反面转。兄弟婚姻一家人,不要相互太疏远。
你和兄弟太疏远,百姓都会跟着干。你是这样去教导,百姓都会跟着跑。
彼此和睦亲兄弟,感情深厚少怨怒。彼此不和亲兄弟,相互残害全不顾。
有些人心不善良,相互怨恨另一方。接受爵禄不谦让,轮到自己道理忘。
老马当作马驹使,不念后果会如何。如给饭吃要吃饱,酌酒最好量适合。
不教猴子会爬树,好比泥上沾泥土。君子如果有美德,小人自然来依附。
雪花落下满天飘,一见阳光全融销。小人不肯示谦恭,反而屡屡要骄傲。
雪花落下飘悠悠,一见阳光化水流。小人无礼貌粗野,我心因此多烦忧。
1、骍xīn、骍、弦和弓调和的样子。
2、翩、此指反过来弯曲的样子。
3、昏姻、指异姓兄弟。
4、胥、相。
5、胥、皆。
6、令、善。
7、绰绰、宽裕舒缓的样子。裕、宽大。
8、瘉yù、、病,此指残害。
9、亡、通“忘”。
10、饇yù、、饱。
11、孔、恰如其分。
12、猱náo、、猿类,善攀援。
13、涂、泥土。附、沾着。
14、徽、美。猷、道。
15、与、从,属,依附。
16、瀌biāo、瀌、下雪很盛的样子。
17、晛xiàn、、日气。
18、遗、通“隤”,柔顺的样子。
19、式、用,因也。娄、借为“屡”。
20、浮浮、与“瀌瀌”义同。
21、蛮、髦、南蛮与夷髦,古代对西南少数民族的称呼。
【赏析】
关于《角弓》的主题,《毛诗序》已说得相当明白:“《角弓》,父兄刺幽王也。不亲九族而好谗佞,骨肉相怨,故作是诗也。”虽然诗中所刺,是否确指幽王难以认定,但为王室父兄刺王好近小人,不亲九族,而骨肉相怨的作品是可信的。从社会分析的角度看,这首诗反映的实际上是远自父系氏族社会沿袭而来的一种宗法思想,也就是以宗族为纽带而相互依存结为政治经济势力的`思想。虽然在诗的第一章提及兄弟昏姻,好像是将同姓兄弟与异姓兄弟并说,以至于何楷以为这首诗是“刺幽王宠任昏姻而疏远兄弟之诗”(《诗经世本古义》)。但从诗第三章两提兄弟不及昏姻可见诗的重点是落在同姓兄弟上的。全诗共八章,取喻多奇,因而给人“光怪陆离,眩人耳目”的感觉,仔细诵读,方可发现各章之间确有内在脉络流动,且有机交融,浑然一体。
【角弓】相关文章:
塞下曲·挽弓当挽强02-16
蛇杯弓影成语解释02-15
前出塞·挽弓当挽强02-16
霜霜的圣弓回溯实验报告04-16
乌白马角01-01
霜天晓角03-13
润州听暮角04-15
校园一角06-06
羚羊挂角成语08-12